{"id":5013,"date":"2023-01-16T12:20:44","date_gmt":"2023-01-16T09:20:44","guid":{"rendered":"http:\/\/thailand-trip.org\/yazyk-v-tajlande-2"},"modified":"2023-01-25T20:21:45","modified_gmt":"2023-01-25T17:21:45","slug":"yazyk-v-tajlande","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/yazyk-v-tajlande","title":{"rendered":"La langue en Tha\u00eflande - comment communiquer avec un \u00e9tranger en Tha\u00eflande"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/250737.jpg\" alt=\"La langue en Tha\u00eflande - comment communiquer avec un \u00e9tranger en Tha\u00eflande\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si vous \u00eates all\u00e9 en Tha\u00eflande, vous conviendrez probablement que l'\u00e9criture tha\u00eflandaise est un v\u00e9ritable charabia. Les mots en tha\u00ef ne sont pas s\u00e9par\u00e9s par des espaces, ce qui rend la langue difficile \u00e0 manier. L'\u00e9criture elle-m\u00eame est bas\u00e9e sur des signes sanskrits, qui, pour un \u0153il occidental, ne diff\u00e8rent pas beaucoup les uns des autres.<\/p>\n<div class=\"content-list\" style=\"text-align: justify;\">\n<p><strong>Contenu :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li class=\"top\"><a href=\"#h2_1\">La diversit\u00e9 linguistique en Tha\u00eflande<\/a><\/li>\n<li class=\"top\"><a href=\"#h2_2\">Qu'est-ce que le tha\u00ef ?<\/a><\/li>\n<li class=\"top\"><a href=\"#h2_3\">Comment communiquer avec un \u00e9tranger en Tha\u00eflande<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur le plan phon\u00e9tique, la langue est si monotone qu'elle ressemble davantage \u00e0 un long miaulement qu'\u00e0 un discours humain. Cependant, tout ceci n'est qu'un premier coup d'\u0153il. En r\u00e9alit\u00e9, la langue parl\u00e9e en Tha\u00eflande n'est pas compliqu\u00e9e et est extr\u00eamement m\u00e9lodieuse.<\/p>\n<h2 id=\"h2_1\" style=\"text-align: center;\">La diversit\u00e9 linguistique en Tha\u00eflande<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour nous, Europ\u00e9ens, les habitants de la Tha\u00eflande semblent constituer un groupe ethnique homog\u00e8ne. Or, ce n'est pas le cas. Le territoire a \u00e9t\u00e9 habit\u00e9 par des personnes dans un pass\u00e9 tr\u00e8s lointain. Pendant des milliers d'ann\u00e9es, il y a eu un m\u00e9lange de peuples, des tentatives d'assimilation et le d\u00e9placement des fronti\u00e8res des royaumes. Ces processus ont \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement actifs au cours des 300 derni\u00e8res ann\u00e9es. Par cons\u00e9quent, il existe de nombreux groupes ethniques vivant sur le territoire de la Tha\u00eflande moderne qui, en d\u00e9pit de leur ressemblance ext\u00e9rieure, parlent des langues similaires mais pas identiques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-10426 aligncenter\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/94974178.jpg\" alt=\"tha\u00eflande\" width=\"640\" height=\"380\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Par exemple, la population du nord-est de la Tha\u00eflande, \u00e0 la fronti\u00e8re avec le Laos - environ 16 millions de personnes - parle un m\u00e9lange de laotien et de tha\u00ef. D'ailleurs, les Laotiens et les Tha\u00eflandais se comprennent tr\u00e8s bien. Plus de 6 millions de personnes vivant dans la province septentrionale de Kham Muang utilisent le tha\u00ef du Nord, la langue \"Yuan\".<\/p>\n<blockquote class=\"mom_quote\" style=\"font-family: arial; font-style: italic;\"><p>Dans les villages des montagnes de Chiang Mai, on parle les langues des tribus ethniques qui habitent la r\u00e9gion : les Shan et les Ly. Ils sont parl\u00e9s par environ 150 000 personnes.<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sur les 70,5 millions d'habitants que compte la Tha\u00eflande, environ 40% parlent le tha\u00ef central. C'est ce que l'on entend lorsqu'on parle de la langue officielle tha\u00eflandaise. Mais m\u00eame \u00e0 l'int\u00e9rieur de celle-ci, il existe des dialectes qui la rendent h\u00e9t\u00e9rog\u00e8ne.<\/p>\n<h2 id=\"h2_2\" style=\"text-align: center;\">Qu'est-ce que le tha\u00ef ?<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c0 premi\u00e8re vue, la langue tha\u00eflandaise est compliqu\u00e9e pour un Europ\u00e9en. Du lettrage aux variations tonales qui changent le sens d'un mot. Toutefois, si l'on \u00e9tudie la Tha\u00eflande, m\u00eame superficiellement, il appara\u00eet clairement que cette complexit\u00e9, comme tout ce qui se passe en Orient, est ext\u00e9rieure. Sur le plan grammatical, la langue parl\u00e9e en Tha\u00eflande est simple, pour ne pas dire plus \"primitive\".<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-10427 aligncenter\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/thai-language.jpg\" alt=\"langue tha\u00eflandaise\" width=\"640\" height=\"384\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Les principales caract\u00e9ristiques de la langue tha\u00eflandaise :<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>L'alphabet se compose de 44 lettres consonantes, qui codent 21 sons. Vingt-huit voyelles sont utilis\u00e9es pour lier les consonnes.<\/li>\n<li>Les sons sont prononc\u00e9s avec des dur\u00e9es et des tons diff\u00e9rents, refl\u00e9t\u00e9s par les signes correspondants dans l'\u00e9criture : les quatre signes de tonalit\u00e9 ; le signe de contraction des voyelles ; le signe indiquant une consonne douce.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">L'utilisation de ces signes (ils sont appel\u00e9s diacritiques) d\u00e9termine le sens des mots.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>En tha\u00ef, il n'y a pas de genre grammatical, ni d'inflexions ou de conjugaisons. C'est-\u00e0-dire que les mots ne changent pas de casse, de genre ou de nombre.<\/li>\n<li>Les temps d'un verbe tha\u00eflandais sont repr\u00e9sent\u00e9s par 3 temps - pass\u00e9, pr\u00e9sent et futur. Le temps grammatical d'un verbe est d\u00e9termin\u00e9 par un mot auxiliaire sp\u00e9cial plac\u00e9 devant lui. Les verbes eux-m\u00eames ne changent pas de forme.<\/li>\n<li>L'identit\u00e9 sexuelle du locuteur se manifeste dans la syntaxe (construction de la phrase) et le vocabulaire (mots utilis\u00e9s). La m\u00eame phrase prononc\u00e9e par un homme et une femme aura un son diff\u00e9rent, tout comme la m\u00eame phrase adress\u00e9e \u00e0 un homme et \u00e0 une femme aura une apparence diff\u00e9rente.<\/li>\n<li>Le cast\u00e9isme traditionnel de la soci\u00e9t\u00e9 orientale se refl\u00e8te dans les dialectes tha\u00eflandais. Le m\u00eame sens est v\u00e9hicul\u00e9 par des mots diff\u00e9rents selon le statut de la personne \u00e0 laquelle on s'adresse.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prenons l'exemple d'un mot simple comme \"oui\".<\/p>\n<table width=\"729\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"493\"><strong>Variations de sens et d'usage<\/strong><\/td>\n<td width=\"236\"><strong>Option tha\u00eflandaise<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">L'option la plus neutre, exprimant un accord<\/td>\n<td width=\"236\">\"th\u00e9\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Dans le sens d'une confirmation ou d'un consentement venant de la femme.<\/td>\n<td width=\"236\">\"kha.\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Dans le sens d'une confirmation ou d'un consentement venant d'un homme<\/td>\n<td width=\"236\">\"khrap\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Un \"oui\" poli de la part d'une femme<\/td>\n<td width=\"236\">\"kha thaan\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Un \"oui\" poli de la part d'un homme<\/td>\n<td width=\"236\">\"khrap pohm\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Un \"oui\" tr\u00e8s poli de la part d'un homme.<\/td>\n<td width=\"236\">\"kho rap gra phohm\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Si une femme r\u00e9pond \u00e0 une personne de statut sup\u00e9rieur<\/td>\n<td width=\"236\">\"yao kha.\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Faire appel \u00e0 une personne de statut inf\u00e9rieur, \"paternaliste\".<\/td>\n<td width=\"236\">\"Ya.\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Adress\u00e9 \u00e0 la royaut\u00e9<\/td>\n<td width=\"236\">\"phaeh kha.\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Utilis\u00e9 dans la communication par les moines tha\u00eflandais<\/td>\n<td width=\"236\">\"yah reern phon\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Ce qui veut dire \"vraiment ?\", \"vraiment ?\"<\/td>\n<td width=\"236\">\"ewww.\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Dans le sens de \"oui, oui, je comprends... oui\".<\/td>\n<td width=\"236\">\"snarf, snarf, snarf...\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"493\">Dans le sens de \"exactement comme\", \"absolument correct\".<\/td>\n<td width=\"236\">\"na na c\"<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le tableau ne comprend pas toutes les significations et variantes possibles du mot \"oui\" en tha\u00ef. N\u00e9anmoins, m\u00eame les 13 \u00e9num\u00e9r\u00e9s sont suffisants pour voir la polyvalence et la couleur de la langue tha\u00eflandaise.<\/p>\n<h2 id=\"h2_3\" style=\"text-align: center;\">Comment communiquer avec un \u00e9tranger en Tha\u00eflande<\/h2>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>La fa\u00e7on la plus simple de communiquer avec les Tha\u00eflandais est de faire des gestes. Les habitants de la Tha\u00eflande sont probablement les meilleurs au monde dans ce domaine. Il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9montr\u00e9 que la gestuelle peut r\u00e9soudre la plupart des probl\u00e8mes quotidiens tels que \"comment s'y rendre\", \"combien \u00e7a co\u00fbte\", etc.<\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>Si vous s\u00e9journez dans des zones traditionnellement touristiques, comme Phuket, Pattaya, les \u00eeles du golfe de Tha\u00eflande, dans n'importe quel grand centre touristique de Tha\u00eflande, une connaissance de base de l'anglais, vous n'aurez aucun probl\u00e8me pour communiquer non seulement \u00e0 l'h\u00f4tel, mais aussi dans d'autres lieux publics et dans la rue. Par analogie avec le dialecte bien connu \"mi-racial, mi-am\u00e9ricain\", les Tha\u00eflandais ont form\u00e9 leur propre version du m\u00e9lange d'anglais et de tha\u00ef, que l'on appelle conventionnellement \"tha\u00ef-anglais\". Si votre connaissance de l'anglais est au moins au m\u00eame niveau que celle des Tha\u00eflandais, la barri\u00e8re de la langue n'est pas un gros probl\u00e8me, du moins dans les situations courantes de la vie quotidienne.<\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"3\">\n<li>Si l'anglais est aussi \u00e9loign\u00e9 de vous que le tha\u00ef et que vous ne parlez aucune autre langue que le russe, alors allez \u00e0 Pattaya ou \u00e0 Phuket. Il y a des h\u00f4tels, des rues et m\u00eame un village russe \u00e0 Pattaya o\u00f9 tout est dans la langue habituelle, et la plupart des vacanciers viennent de pays qui faisaient autrefois partie de l'URSS.<\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"4\">\n<li>C'est une autre histoire si vous vous rendez dans les provinces moins touristiques de la Tha\u00eflande. Par exemple, \u00e0 Chiang Mai, o\u00f9 les touristes ne sont pas rares, peu de gens connaissent l'anglais, et m\u00eame le tha\u00ef n'est pas sauv\u00e9. Il n'y a pas grand-chose \u00e0 dire sur le russe.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Le langage des signes est appropri\u00e9 ici, mais il est pr\u00e9f\u00e9rable d'apprendre les mots tha\u00eflandais de base. Voici l'essentiel :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">I (femme) - \"shchan\"<br \/>\nI (m\u00e2le) - \"pho:m\" (homme)<br \/>\nCombien \u00e7a co\u00fbte ? - \"tchou paradise\" ?<br \/>\nO\u00f9 est le ... ? - \"thi : nya:y... ?\"<br \/>\nBoutique - \"ran cham\"<br \/>\nToilette - \"hong nam\"<br \/>\nPharmacie - Ran Khai Ya<br \/>\nL'h\u00f4pital est \"rong phaeyaban\".<br \/>\nMerci - \"khop khu:n\"<br \/>\nJe suis d\u00e9sol\u00e9 - \"ho ho ho.\"<br \/>\nNon - \"Mai\"<br \/>\nOui - \"th\u00e9\"<br \/>\nOk - \"di.\"<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-10428 aligncenter\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/shutterstock_96920570.jpg\" alt=\"shutterstock_96920570\" width=\"640\" height=\"386\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gardez \u00e0 l'esprit que dans la prononciation tha\u00eflandaise, le son \"x\" est conventionnel. Ce n'est pas le son \u00e9touff\u00e9 auquel nous sommes habitu\u00e9s dans les langues europ\u00e9ennes. Il s'agit plut\u00f4t d'une aspiration, d'un \"demi-son\", d'un soup\u00e7on de son. C'est pourquoi vous trouverez souvent des variations dans l'orthographe des noms de lieux : par exemple, Surrathani et Surratani. Parmi les autres particularit\u00e9s phon\u00e9tiques, il faut pr\u00eater attention au son \"p\", qui est aussi souvent r\u00e9duit, assourdi.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0432\u044b \u0431\u044b\u0432\u0430\u043b\u0438 \u0432 \u0422\u0430\u0439\u043b\u0430\u043d\u0434\u0435, \u0442\u043e, \u043d\u0430\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u0435, \u0441\u043e\u0433\u043b\u0430\u0441\u0438\u0442\u0435\u0441\u044c \u0441 \u0442\u0435\u043c \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435\u043c, \u0447\u0442\u043e \u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u0438\u0441\u044c\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u2013 \u043f\u043e\u043b\u043d\u0435\u0439\u0448\u0430\u044f \u0430\u0431\u0440\u0430\u043a\u0430\u0434\u0430\u0431\u0440\u0430. \u0421\u043b\u043e\u0432\u0430 \u0432 \u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u043e\u043c \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u044f\u044e\u0442\u0441\u044f \u043f\u0440\u043e\u0431\u0435\u043b\u0430\u043c\u0438, \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u0447\u0435\u0433\u043e \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f \u0432\u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0433\u0440\u043e\u043c\u043e\u0437\u0434\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438 \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430. \u0421\u0430\u043c\u0430 \u043f\u0438\u0441\u044c\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0441\u0442\u0440\u043e\u0438\u0442\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0441\u0430\u043d\u0441\u043a\u0440\u0438\u0442\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0437\u043d\u0430\u043a\u0430\u0445, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043e\u0442\u043b\u0438\u0447\u0430\u044e\u0442\u0441\u044f \u0434\u0440\u0443\u0433 \u043e\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430. \u0421\u043e\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043d\u0438\u0435: \u042f\u0437\u044b\u043a\u043e\u0432\u043e\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u0435 \u0422\u0430\u0439\u043b\u0430\u043d\u0434\u0430 \u0427\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442 \u0441\u043e\u0431\u043e\u0439 \u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u044f\u0437\u044b\u043a \u041a\u0430\u043a &hellip;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":5014,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5013"}],"collection":[{"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5013"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5013\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5014"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5013"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5013"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/thailand-trip.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5013"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}