К вопросу о языке проживая в Грузии. Нужно ли учить грузинский язык если ты проживаешь временно? Для тех кто постоянно проживает в Грузии вопрос такой не стоит. Рано или поздно человек осваивает язык.

Но, что делать тем, кто временно год, три, пять?

Расскажу два случая из моей жизни.

Традиционна два раза в год иду к врачам, обследовать организм. Благо, что страховка позволяет получать скидки 80-90% на различные медицинские услуги. Вот и в этот раз в июле записался к домашнему врачу на приём по щитовидке и гемоглобину. Уже на приёме разговорились и врач предложил пройти полный курс обследования, который включает в себя различные УЗИ, анализ крови на всякие болезни. Отлично думаю, за несколько походов в клинику узнаю состояние.

Хожу я значит в клинику Medical House, что в Тбилиси на ул. Бербуки 10. И ничего не предвещает беды. А разговор с врачами идёт постоянно на ломаном русском. Так как я почти совсем не говорю на грузинском, врачи благородно общаются со мной на русском. Русский не чистый, словами, что бы контекст понимал. И вот при очередных результатах мне выдают листочек с красивыми, но для меня не понятными знаками (грузинский языком написано). Я понимаю, что это анализ по крови и мне бы хотелось услышать результаты.

Подхожу к медсестре, а она думает, что я не понимаю по чему результаты. И задаю ей вопрос: Скажите здесь вич есть? Уверенно ожидающий ответ - нет. Она берёт листок смотрит и говорит - да! Глаза мои улетели в потолок, ноги потеряли пол. Медсестра не понимает моей реакции. Не упуская момента догоняю вопросами, а сифилис есть, Хо - произносит она.

Здесь всё есть проводя пальцем по столбику с незнакомыми мне словами говорит мне. Состояние моё стало как у героев в фильмах Гая Ричи когда они отрываются от реальности, и жизнь пробегает перед глазами. Не знаю сколько времени в приёмной просидел, но сталкивались две мысли, что это не возможно и вторая, что вот тебе факт результатов на бумаге. Перебирая в памяти фильм Дудя и другие сюжеты про вич. С вопросом ставя себе как жить дальше? А ещё нужно домой идти, а там девушка с которой мы вчера обсуждали совместных детей. Не найдя внятного объяснения для себя двум этим противоположным факторам, собираясь уходить, подхожу всё же к регистратуре и запрашиваю повторную сдачу крови. Девчонки молодые и не задавая вопрос начинают, что-то набирать у себя на компьютере. И тут слышу голос женщины по старше, что у вас случилось? 

- Да, вот говорю: получил результаты и не верю в них, хочу повторно сдать. Женщина берёт у меня листок и смотря произносит, ну и чему вы не верите у вас все показатели отрицательные! Отрицательные? - я. 

Вот же видно - показывая она мне пальцем там же где и первая медсестра водила. 

- Я здоров? 

- Полностью произносит она с улыбкой на лице. 

Состояние конечно резко моё улучшилось. И весь стресс произошёл от элементарного языкового барьера. Не смог внятно объяснить и понять медиков. А они молодцы, как могли, так и говорили со мной, хоть и на ломаном русском, хотя и не обязаны были это делать. 

Вывод: язык учить нужно, что бы самому не попасть в неприятную ситуацию!

Вторая история:

Приезжает молодая семейная пара в Грузию. Живут 5 лет и оба подают на гражданство. Девушке гражданство дают, а мужчине отказывают. Она знает язык и историю, а он и выразиться словами простыми не может и историю страны только за тостами изучал. Пока всё логично. Но, взглянем глубже. Мужчина предприниматель.

Создал it-бизнес, трудоустроил 35 человек, привлекает инвестиции из-за рубежа в страну, 5 лет работает во благо страны как внутри неё так и за её пределами. Работает по 12 часов обеспечивая свою семью и помогая развиваться другим. Максимум по времени, что может себе позволить выехать на море на 2 дня в Батуми раз в год. Времени совсем нет. Зато в казну его компания 30 тыс. лари в месяц налогов платит. А жена домашними делами занимается: фейсбук, инстаграм, изучает историю и язык.

Вывод в виде вопроса: Стоит ли давать гражданство такому человеку, не ставя во главу угла знание языка и истории?