Idiomas en Omán: ¿qué idiomas se hablan en el país?

En las últimas décadas, Omán ha abierto sus brazos a turistas y expatriados de todo el mundo. No es raro oír hindi, urdu, gujarati, somalíes, portugueses e incluso baluchis mientras recorren las calles de grandes ciudades como Mascate o Salalah.

Con los años, se ha vuelto muy cosmopolita y, junto con muchas otras cosas en el país, las lenguas habladas en Omán también han empezado a expandirse.

La lengua oficial de Omán es el árabe

Árabe

Omán destaca en el ámbito de la diversidad lingüística y del habla. La población está orgullosa de su lengua nacional, el árabe, que se habla mayoritariamente en todo el país. Su uso es predominante y es su lengua oficial.

Los presidentes de Omán no sólo hablan árabe, sino también urdu, inglés, portugués, somalí y gujrati, entre otros.

El árabe omaní tiene varios dialectos locales propios de las distintas zonas del país, como el árabe dhofari, el árabe shihi y el árabe bahraní, originario e inspirado en el árabe septentrional.

Son muy diferentes de las lenguas del Golfo, ya que se han visto atraídas por el hindi y el swahili, que introducen una nueva terminología. Es interesante encontrar muchas lenguas que se hablan regionalmente en todo el país.

Lenguas maternas en Omán

Lenguas maternas en OmánComo cualquier otro país, Omán también tiene lenguas maternas propias de la región. Inspirados en los dialectos árabes del sur, son muy ricos en tradición oral.

En Dhofar, el shehri es la lengua materna; la tribu mehri se comunica en mehri, que se originó en Oriente Próximo antes de que se introdujera el árabe, también hablado en Kuwait; los harasi de Dhofar se comunican en kharsuzi, y el hobiot es otra lengua materna existente en Omán.

El inglés es la lengua más hablada en Omán

Lengua inglesaLa lengua más común después del árabe es el inglés. Si es usted turista, no hay ningún problema si no habla árabe, porque el inglés viene al rescate. La gente de aquí entiende bien el inglés y sabe hablarlo. De hecho, es el medio de enseñanza y aprendizaje en las instituciones del país.

Al ser un imán para los turistas, Omán cuenta ahora con señales e instrucciones en inglés, lo que facilita los desplazamientos. La población anglófona crece en todo el país y se fomenta ampliamente su uso.

El baluchi es la segunda lengua más hablada en Omán.

BalochiLa otra lengua principal de Omán es el baluchi, uno de los idiomas indoiraníes más antiguos. Se dice que Omán acoge a un enorme grupo de emigrantes de etnia baloch, lo que ha propiciado el asentamiento de la población de esta etnia.

Se sabe que la lengua baluchi está estrechamente relacionada con las lenguas semíticas utilizadas en Etiopía. Esta lengua se escribe en alfabeto urdu-árabe y es conocida por su poesía.

Lenguas de los inmigrantes

Lenguas de los inmigrantesLos países árabes, entre ellos Omán, que resultó ser rico en crudo, invitaron a muchos trabajadores a viajar y trabajar. Los principales grupos de población que se asentaron fueron sindhis, persas, gujaratis, portugueses y somalíes.

Así pues, las lenguas de los inmigrantes son muy diversas, lo que también contribuye a la etnicidad de Omán. El país prospera gracias a las oportunidades de empleo, ya que se ha convertido en un enorme centro de importación de mano de obra.

Omán está cubierto por una multitud de lenguas y consigue aferrarse a sus raíces autóctonas.

Lenguas indígenas

Lenguas indígenasEn Omán hay varias lenguas locales que varían según las regiones. En Dhofar, una pequeña población autóctona habla una lengua semítica llamada jibbali o shehri. Lo hablan tribus omaníes como los shahra y los beit al-shaik, que suelen ser nómadas o seminómadas. Se trata sobre todo de una lengua hablada, sin escritura específica.

En el oeste de Omán (sobre todo en la gobernación de al-Mahra), la tribu mehri habla la lengua mehri. Al igual que el jibbali, cuenta con una rica tradición oral más que escrita. Se cree que se hablaba en Oriente Próximo antes de la expansión del Islam y del árabe. Hoy en día, la lengua mehri está en peligro de extinción.

En el país también se habla el kumzari. Es una lengua iraní hablada en el norte de Omán por menos de 5.000 personas. Otras lenguas autóctonas del país en peligro de extinción son el harsusi del centro de Omán, el batari del sureste del país y el hobiot de la frontera de Omán con Yemen.

Debido al auge de la industria turística en Omán, el inglés se ha generalizado. En general, es la lengua de los negocios aquí. Las señales de tráfico y los avisos oficiales están escritos en árabe e inglés para que todo el mundo los entienda. Pero a pesar de esta tendencia creciente, el árabe sigue siendo la lengua oficial.

Es ligeramente diferente del árabe hablado en la región del Golfo porque el árabe omaní recibió la influencia de lenguas como el suajili y el hindi, que llegaron a sus costas e incorporaron ciertas palabras de estas lenguas. De hecho, en Omán hay seis dialectos diferentes del árabe.

Palabras y frases útiles

Aunque el país recibe bien a los turistas y el inglés es la lengua de enseñanza en las escuelas, es una señal de cortesía familiarizarse con algo de árabe cuando se viaja.

Como dijo una vez Frank Smith, "un idioma te pone en el pasillo para toda la vida". Dos idiomas abren todas las puertas del camino".

Por eso, aquí tienes una lista de saludos y frases básicas en árabe que debes aprender antes de viajar a Omán:

Saludos básicos

Hola - Marhaba

Gracias - Shukran

(En respuesta) De nada - Afwan

Por favor - Min fadhlik

Lo siento - Aasif

¿Cómo le va? - ¿Shnolik?

Perdóname - Lau samaht (hombres), lau samahti (mujeres)

Adiós - Masalama

¿Cómo te llamas? - Shoo Ismak (para hombres), Shoo Ismish (para mujeres)

Me llamo Ismee

Hablo inglés - Bihki inglizi

No hablo árabe - Mah bihki arabi

La paz sea contigo - As-salaamu-alaikum

(En respuesta) Y que la paz sea contigo - Wa-alaikum-salaam

Si Dios quiere, Inshallah.

Diccionario útil

Sí - Naam

No - La

Ven - yallah

Vete - imshi

Bien - Kwayyis

No es bueno - mish kwayyis

¿Qué hora es? - ¿Kam as saa?

¿Cuál? - ¿Shu?

Vocabulario importante

Hotel - funduq

Hospital - mustashfa

Doctor - doctor

Policía - boulees

Embajada - safara

Alimentación - akl

Aeropuerto - matar

Ciudad - madina

Mercado - zoco

Dinero - fulus

Caliente - haar

Frío - desnudo

Hoy - al yoom

Mañana - bokhra

Ayer - ams

El árabe, como la mayoría de las lenguas, tiene una sintaxis determinada. Fíjate en cómo cambian ciertas frases cuando se habla a un hombre y cuando se habla a una mujer.

Cuando hable con alguien del sexo opuesto, tenga en cuenta que la comunicación entre sexos es mínima en Omán y debe mantener el respeto para que no se malinterpreten sus intenciones.

Cuando viaje por Omán, no debería tener problemas para comunicarse con los lugareños en inglés. Se habla en las grandes ciudades y, en cierta medida, en la mayoría de las demás.

Sin embargo, no hay nada como hablar con los omaníes en alguna de las lenguas locales. Observa cómo se les iluminan los ojos cuando te diriges a ellos en árabe.

Artículos relacionados

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

es_ESEspañol
Cerrar